26 mai 2003, Hail
to the thiefMerci à Etienne pour l'heure du crime...
| sur le site officiel | ||
|---|---|---|
| (Softly Open our Mouths in the Cold.) Genie let out the bottle It is now the witching hour Murderers you're murderers We are not the same as you Funny haha funny how When the walls bend With your breathing They will suck you down To the otherside To the shadows blue & red Your alarm bells Should be ringing This is the gloaming |
||
| tentative de traduction | ||
|---|---|---|
| Génie sorti de la bouteille C'est l'heure du crime Meurtriers vous êtes des meurtriers Nous ne sommes pas comme vous Amusant haha amusant comme Quand les murs se courbent Avec ta respiration Ils te suceront jusqu'au bout Vers l'autre côté Vers les ombres bleues et rouges Ton alarme sonne Elle devrait sonner C'est le crépuscule
|
||